Us poso en antecedents. Jo, de petita, fins als quatre o cinc
anys, vaig passar els estius a Tossa de Mar. La meva mare hi tenia una casa, al
carrer Nou, al centre, que compartíem amb Joan Oliver (Pere IV), la seva dona i
la seva filla Sileta. Eren els anys cinquanta i Tossa s’havia fet famosa per
haver-hi rodat Pandora y el holandés
errante, amb Ava Gardner i Mario Cabré. Molts dels estiuejants que formaven
part del grup d’amics dels meus pares eren gent de la cultura (pintors,
escultors, poetes...) i malgrat els pocs anys que tenia en guardo un record
bastant clar. El meu pare i Joan Oliver fins i tot van escriure una obra de
teatre, Quasi un paradís, ambientada
a la mateixa població al segle III dC, en la qual es barrejaven personatges
romans, grecs, nadius i turistes britànics. He de dir que sempre m’havia
semblat exòtic que haguessin triat turistes britànics per enfotre-se’n del
turisme, jo tenia la idea que els turistes eren francesos, potser perquè quan
vam decidir anar a Begur per fugir precisament de la massificació turística de
Tossa, els que jo recordo eren francesos.
La casa de Tossa va estar uns anys llogada fins que la
Beatriu, la meva germana, va començar a freqüentar-la, hi va fer algunes
reparacions i la va mantenir en bon estat durant uns anys. Hi havíem anat
alguna vegada amb la mare, el Marçal i les nenes, a passar el dia i comprovar
que seguia al mateix lloc. Quan la mare es va morir vam decidir vendre-la. El
nostre lligam amb Tossa, per tant, ha durat fins més enllà de la infància.
Un dia del mes passat, mentre m’estava barallant amb els
fogons per veure si se m’acudia alguna cosa suculenta per dinar, tenia la ràdio
posada i vaig sentir que parlaven de Tossa. Vaig parar l’orella i em vaig
quedar fascinada per la història que van explicar. Una tal Nancy Johnstone,
britànica, havia tingut l’ocurrència, allà pels anys trenta, de construir un
hotel a Tossa per a turistes britànics. Van explicar una mica la seva història
i van parlar del llibre que va escriure explicant l’aventura d’aquella noia de
vint anys atrevida com n’hi ha poques, que ho va abandonar tot a Londres i es
va traslladar amb el seu marit, Archie Johnstone, a Tossa, per construir-hi un
hotel i quedar-s’hi a viure.
Potser trobareu que construir un hotel no es cap aventura,
però posem dates al procés: 1931, S’instaura la República. 1934, Revolta a
Astúries, fets d’Octubre, Nancy explora el terreny per fer-hi l’hotel. 1935, Inauguració
de l’hotel. 1936, Esclata la guerra civil. 1937, Els fets de maig a Barcelona.
1938, Batalla de l’Ebre. 1939, Derrota de la República i fugida cap a França.
No és precisament una època exempta de conflicte la que Nancy Johnstone va triar
per al seu projecte. Esclar que ella no ho sabia quan va començar.
La conversa que vaig sentir a la ràdio es basava en el seu
llibre Un hotel a la costa (Hotel in Spain (1937) i Hotel in Flight (1939), publicat en
català i castellà per Tusquets. No només em va sorprendre comprovar que no
tenia ni idea que hagués existit aquell hotel a Tossa, sinó que a més, la vida
de l’autora del llibre era ella mateixa una altra aventura. Tant és així que no
se sap ni com ni on ni quan va morir. Va desaparèixer del mapa sense deixar rastre,
ella i el seu segon marit, i mai més se n’ha sabut res.
No cal dir que me’n vaig anar de pet a comprar-me el llibre
per assabentar-me de com havien anat les coses i em vaig trobar amb un relat
d’una gran fluïdesa, ple d’ironia, divertit, i molt encertat pel que fa a la
percepció de tots els fets polítics que es van desenvolupar paral·lelament a la
gestació i gestió del seu hotel.
Tossa era, efectivament, un paradís, lluny del brogit de les
ciutats, amb una certa mala comunicació amb Girona i una carretera infernal
tant cap a Lloret com cap a Sant Feliu. Era un racó inexpugnable, i el turonet
on va decidir construir l’hotel encara feia d’aquella ubicació un lloc més
paradisíac. Així és com ho va vendre als seus compatriotes britànics i així és
com van aconseguir un èxit de clients espectacular (només tenia vint
habitacions). El seu marit, Archie, era
periodista del News Chronicle i des de Fleet Street, on s’ubicaven les
redaccions d’altres diaris, va fer d’altaveu del seu projecte amb èxit rotund. Va abandonar el diari i es
va traslladar a Tossa a gestionar l’hotel amb la seva dona. Molts dels clients
que menciona són personatges importants d’aquella època del món de la cultura,
de l’art, de la política...
Ja he dit que Nancy Johnstone fa comentaris molt encertats sobre
fets polítics molt greus d’aquells anys, però al mateix temps, fa també uns
comentaris encertats i divertidíssims sobre la manera de ser dels catalans,
sobre els seus costums, sobre la gastronomia, sobre tot el que l’envolta. Tots
els que en algun moment de la nostra vida ens hem embrancat en obres a casa nostra,
siguin de nova construcció o de rehabilitació, sabem el via crucis que significa
el tracte amb els industrials, amb els paletes, amb els lampistes, amb els
fusters... Només cal veure la manera com l’autora ho explica per fer-se una
idea de com anaven les coses en aquell poblet i veure que malgrat els anys que
han passat hi ha coses que no canvien mai.
Nancy Johnstone és extremadament respectuosa amb els usos i
costums dels catalans, però això no treu que estigui perplexa davant d’algunes
tradicions que s’allunyen de les britàniques. Per exemple, el Nadal. A Tossa no
decoraven un avet, però feien un pessebre. Transcric el que ella escriu perquè
té una gràcia innegable. “En lloc d’arbre
de Nadal els catalans fan pessebres. (...) L’aspecte religiós té una
importància relativa per als catalans, i posen al pessebre tota mena de
figures. De fet, acaba semblant una granja. Hi ha figures de dones plomant
gallines, un parell de pescadors, una representació de tots els animals de
granja, tres cavallers d’aspecte oriental que haig de pensar que deuen ser els
Tres Reis, una vella cosint xarxes, uns xiprers, la verge amb el seu xal blau,
un nen amb un burro, tot de galls de miniatura amb plomes de veritat a la cua i
un avi amb barretina assegut al damunt d’un orinal.”
Hi ha un altre aspecte molt interessant en aquest llibre i és
la crítica permanent al govern britànic, com també a la premsa, per la seva
postura respecte al conflicte espanyol. Diu, després de saber què s’escriu a la
premsa anglesa: “Vam quedar parats de
saber que estàvem atrapats entre ferotges bolxevics que no paraven d’udolar al
voltant de les nostres cases clamant per una ració de sang fresca, mentre que
els rebels (anomenats amb molt de tacte “insurgents” al Times) estaven fent
tots els possibles per arribar a temps de salvar-nos d’alguna cosa més paorosa
que la mort”. Sobre la manera com els habitants de Tossa veien la guerra
escriu: “Els catalans tenen la peculiaritat
de ser molt contraris a la idea que la gent es mati i semblaven tan entristits
amb els seus caiguts com amb els de l’enemic”.
Tot i la tragèdia de la guerra Nancy Johnstone no perd el
sentit de l’humor. Es troba a Barcelona per tal de fer algunes gestions importants
quan comença un bombardeig, que es repetiria dues hores més tard, i encara dues
hores més tard... “No es pot dir que no
fos una experiència interessant, però, per ser la primera vegada que en Leon i
jo érem sota les bombes, potser hauríem pogut passar amb menys.”
La guerra no afecta l’arribada de turistes, al començament,
però després les dificultats per travessar la frontera i els riscos fan que
molt pocs estrangers continuïn a Tossa (entre ells, molts refugiats alemanys
que havien fugit dels nazis). El llibre pren un caire completament dramàtic
quan la Casa Johnstone es converteix en refugi per a nens evacuats de l’Aragó i
d’altres indrets d’Espanya. El que havia de ser un hotel per al repòs de
turistes britànics es converteix en la llar de nens orfes o separats dels seus
pares per la guerra. Allà s’acaba la ironia i el bon humor, i comença una
lluita ferotge amb les autoritats republicanes (no saps mai qui governa, si la
FAI, el PSUC...) per aconseguir les autoritzacions, el material i els
subministraments i aliments necessaris per a aquells 50 infants acollits a la
Casa Johnstone.
El llibre no té un final feliç, com no el va tenir la
República ni la guerra civil, però ha estat una delícia la seva lectura.
Parlant amb els amics que ja el coneixien em van dir que fins i tot havien anat
a Tossa a veure què en quedava, i efectivament, l’hotel queda en peu, però
camuflat com a annex dins de l’Hotel Don Juan. No descarto acostar-m’hi un dia
i, si em deixen, acaronar les parets blanques que en aquella època anterior a
les meves estades a Tossa havien albergat uns turistes britànics que de ben
segur no eren tan estúpids com els que apareixien a Quasi un paradís per obra i gràcia de Joan Oliver i del meu pare.
Gràcies per fer-me recordar un llibre que vaig llegir fa uns anys i que vaig trobar deliciós. Efectivament, l'hotel es veia des de la platja. Ara fe temps que no vaig a Tossa.
ResponEliminaR. G.
M'hauràs de deixar el llibre!
ResponEliminaQ buena la historia, yo no lo conocía, pero dan ganas d leerlo y hasta d pasar por Tossa! Gracias 😘
ResponElimina