Si alguna vegada vaig al psicoanalista, cosa que dubto, el
primer que li preguntaré serà: Senyor
doctor, vostè creu que la meva afició al cine és un mecanisme de defensa per
fugir de la meva realitat real? I ell (o ella) em contestarà: Senyora, tots volem fugir de la nostra
realitat real. Vostè segueixi amb el cine i la literatura, que no li farà cap
mal.
El cinema, la literatura i la psicoanàlisi estan estretament
lligats. Que li preguntin a Freud d’on va treure els noms dels complexos que va
descriure si no és de la literatura i la mitologia clàssica. Llàstima que Emma
Bovary i Alonso Quijano ja fossin morts i no poguessin anar a la consulta del
metge vienès, perquè potser s’haurien estalviat ella el suïcidi i ell, la
bogeria.
Servidora està boja pel cine, com tothom ja sap. Intento,
però, separar el cinema de la realitat i no creure’m que allò que veig a la
pantalla és el que puc trobar a la vida real. Ja sé que no. Algunes coses són
millors que les que em passen a mi; d’altres, molt pitjors. De totes maneres
m’agrada patir al cinema, no amb pel·lis truculentes de sang i fetge, sinó amb
pel·lis psicològicament trasbalsadores, amb personatges torturats, amb amors
contrariats i esperances frustrades. Però de tant en tant hi ha pel·lícules
extraordinàries, majoritàriament dramàtiques, que em transporten als núvols i
m’obliguen a veure-les una i altra vegada al llarg dels anys.
Cada vegada que la veia esperava que el desenllaç fos
diferent, que el Chino no es carregués el Tony, que la Maria arribés a temps de
salvar-lo, que el Bernardo i el Riff es fessin amics, que l’Officer Krupke fos capaç d’establir la pau entre bandes rivals i
que Nova York fos un paradís a la terra. Això no era possible, i si ho hagués
estat no hi hauria hagut pel·lícula. Tinc gravada la imatge final, quan els
Jets s’emporten el cos de Tony i se’ls escapa un braç que un Shark s’apressa a
recollir, acompanyant-los en la retirada, amb una Maria desconsolada al seu
costat, el cap cobert i la mirada desafiant.
No em decanto per dir que la versió antiga era millor, ni per
criticar negativament la nova. Spielberg ha introduït uns quants canvis, alguns
de tipus conceptual; d’altres merament narratius. És la seva opció.
Evidentment, no es tractava de reproduir seqüència per seqüència la pel·li
anterior, sinó d’aportar alguna novetat.
En primer lloc, la que em sembla més important és el
contingut sociològic de la nova versió i el to realista. Spielberg incorpora
aspectes socials explícits, com l’estat deplorable del barri on té lloc l’acció,
en ple enderrocament per construir-hi unes noves edificacions per a gent
benestant on després hi haurà el Lincoln Center i el seu entorn. Des del primer
moment sabem que els Jets no tenen futur en aquell barri, és inútil que
intentin fer fora els porto-riquenys, tots acabaran sent expulsats pels nous
habitatges que no podran permetre’s. Al mateix temps, l’aspecte dels joves, d’un
i altre bàndol, és molt menys estilitzat, més brutal; la mirada de Rif és
insolent, el físic de Bernardo més aviat repulsiu, suat, mal afaitat, lleig,
res a veure amb el glamur i l’elegància de Georges Shakiris. En canvi, l’aspecte
de Tony és el d’un bon noi jovenet (molt més que el Richard Beymer de la primera
versió) però que arrossega un passat de conflicte i presó per agressió, està en
llibertat condicional i malgrat el seu aparent bon fons, és capaç de propinar
una pallissa brutal a Bernardo que acabarà en apunyalament.
Hi ha un parell o tres de detalls més que ens situen l’obra,
ideològicament, al segle XXI. Per una banda, el paper de la noia transsexual (o
al menys que se sent com un noi i vol actuar com a tal) està una mica més ben
dibuixat que a la primera versió, té una mica més de protagonisme i també acaba
sent acceptada dins de la colla dels Jets com un d’ells. Per l’altra, el paper
de les companyes dels Jets, que en principi fan costat als seus homes, però que
després es decanten per defensar Anita
quan arriba al Drugstore on s’amaga Tony i és víctima de les agressions dels
Jets. Elles volen salvar-la, però són expulsades del local i veuen a través
dels vidres, desesperades, com els seus companys ataquen i vexen la noia de
Bernardo. És la solidaritat del feminisme, que passa per damunt del sentit de pertinença
al grup. I per acabar, les companyes de feina de la Maria no són costureres,
són kellys, les kellympian les botigues dels rics.
Aquest nou enfocament del drama és perfectament coherent y
justificat. Malgrat que l’acció se situa a la mateixa època que en la versió
anterior, el punt de vista és l’actual, i això està molt bé. També, però, el
pessimisme sobre la possibilitat de redempció d’aquells joves enfrontats és ben
actual. O al menys m’ho ha semblat a mi.
En els aspectes narratius, l’alteració cronològica de les
cançons no aporta ni treu mèrit a la nova versió. En alguns números s’altera l’escenari
(I
like to be in America passa al carrer, Gee, Officer Krupke passa
dins la comissaria...); en altres s’altera l’ordre en la narració (I
feel pretty es canta quan ja se sap que Bernardo i Rif han mort). Hi ha
un canvi, però, que no em sembla justificat: la cançó Cool (Boy, boy, crazy boy, get cool, boy...)
la cantaven els Jets després de la baralla, espantats com estaven pels dos
homicidis. Calia tornar a la calma, les coses havien sortit de mare. En canvi
en la nova versió la canten abans de la baralla, i la veritat, cridar a la
calma quan s’estan preparant per a una baralla a vida o mort no té gaire
sentit. Un altre canvi que em sembla absurd és que la cançó Somewhere
(There’s a place
for us...) la canta
la Valentina, un personatge encarnat per Rita Moreno (l'Anita de la versió
antiga) que no apareixia a la primera versió i que figura que és la vídua de
Doc, el propietari del drugstore on treballa Tony. No li escau a ella
preguntar-se per un lloc on viure feliços, sinó als pobres amants que hauran de
viure permanentment amb el record dels homicidis d’aquella nit (Someday, somewhere we’ll find a new way of living,
we’ll find a way of forgiving...).
Hi ha encara una altra cosa a comentar, i és la presentació
de la seqüencia en què es preparen per a la fatídica nit de la baralla.
Recordeu: Els Jets i els Sharks, disposats a l’enfrontament decisiu que expulsarà
del barri els perdedors; Tony, disposat a aturar la baralla per l’amor de
Maria; Maria, esperant que el seu enamorat compleixi amb allò que li ha promès;
i finalment Anita, que es prepara per una nit d’amor amb Bernardo un cop hagi
vençut els Jets. A la primera versió el quintet Tonight era una meravella de muntatge; en
aquesta versió crec que Spielberg no ha estat a l’altura. És en aquesta seqüència
on he trobat un nivell més baix en comparació a la primera versió.
Dit tot això, si la primera versió us va agradar tant com a
mi, no dubteu a anar a veure la versió Spielberg. No us decebrà. Mentrestant,
QUE TINGUEU UN BON ANY 2022!
Comentaris
Publica un comentari a l'entrada
Deixa el teu comentari