100 ANYS DE
GEORGES BRASSENS
Divendres 22
d’octubre Georges Brassens hauria fet 100 anys, però la Camarde va decidir emportar-se’l just quan n’acabava de fer 60.
Quina llàstima!
La primera notícia que vaig tenir de Brassens va ser quan a
2n o 3r de batxillerat la senyo de francès ens va portar, a la nit, al cine
Savoy a veure Porte des lilas (René Clair, 1957). Amb el meu francès tan
precari la veritat és que no vaig entendre gaire el que passava (en aquell
temps no s’estilaven els subtítols), però em va cridar l’atenció el personatge
interpretat per Brassens, i em sembla que va ser aleshores que em va començar a
interessar la seva música.
Poc temps després, a principis dels 60, Josep Maria Espinàs i
alguns altres van adaptar al català algunes de les cançons més conegudes, com
per exemple, la del paraigua. Al mig d’una tempesta el cantant ofereix el seu
paraigua a una noia amb la qual hauria anat una mica més enllà si ella no hi hagués
oposat un “barrage”. Aquesta follia
no va ser possible, però no passa res, l’oblidarà. El to de les cançons
amoroses de Brassens és variat, però mai dramàtic. L’amor és per gaudir-ne, no
per patir. I sobrepassa tots els obstacles, naturalment també el de
l’adulteri. No són poques les cançons en
què el cantant aprofita l’absència del marit per lliurar-se al joc amorós amb
la dona, com per exemple a L’orage (un altre cop la pluja!). Al
mig d’una nit de llamps i trons, la veïna truca a la seva porta, morta de por,
perquè està sola: el seu marit és representant de parallamps i cada vegada que
hi ha tempesta la deixa sola per fer el seu “dur métier”. No cal dir que ell la consola amorosament i queden que
cada vegada que el marit hagi de sortir a vendre parallamps, ella el visitarà
per tal que la consoli. Un bon tracte!
He après molt francès amb les cançons de Brassens, i he après
molt de la seva filosofia. Un rebuig a tota autoritat, una llibertat total i en
tots els sentits. En un article al diari he llegit que va dir una cosa com ara
això: soc tan anarquista que sempre traspasso el carrer pels passos de vianants per no tenir el més
mínim contacte amb la policia. No era militant de res, però rebutjava l’autoritat, la gent benpensant, les convencions, la
petulància, la imbecil·litat. “Quand on est con, on est con...”
quan ets imbècil, ets imbècil, tinguis l’edat que tinguis, jove o vell.
Ha presentat a les seves cançons tota mena de personatges,
molt sovint dones, de les quals en dona una visió amable i seductora, però no
masclista. Algunes li han trencat el cor, l’han fet anar de corcoll, d’altres
han estat admirades, com La femme d’Hector, o les que surten a la Balade
des dames du temps jadis, poema de François Villon, on es pregunta où sont les neiges d’antan? mentre va citant noms de dames
il·lustres de l’antiguitat. A vegades es permet algun comentari “políticament
incorrecte” quan diu que per fer l’amor no cal que la noia hagi inventat la
pólvora (es tracta d’una noia bonica amb cervell de mosquit, Une
jolie fleur dans une peau de vache). I no oblida cantar les penes de
les prostitutes, a qui els burgesos anomenen noies de vida alegre quan en
realitat porten una vida molt dura (La Complainte des filles de joie).
N’hi ha d‘una gran poesia, amb una melodia delicada, com À l’eau de la claire fontaine,
en què una noia que es banya nua veu com el vent se li emporta la roba i ell
l’ajuda a vestir-se amb pètals de rosa i fulles de pàmpol. En agraïment ella li
dona una abraçada tan apassionada que es torna a quedar despullada.
Especialment divertides són les cançons en què pretén riure’s
de les autoritats, com Le nombril des femmes d’agents. Un
home honest i sense malícia porta anys desitjant veure el melic de la dona d’un
policia. N’ha vist de dones d’enterramorts i d’altres professions, però no
d’agents de policia. Quan arribant al final de la seva vida troba una dona que
es presta a ensenyar-li el seu, cau damunt del seu abdomen víctima d’un atac de
cor, i es queda sense veure-li el melic. Una altra, Le gorille, és una de les
més conegudes, i que com moltes altres va estar prohibida a Espanya, on
s’editaven discos només amb les
tolerades. En un zoo s’exhibeix un goril·la ben dotat genitalment, admirat per
un grup de senyores que decideixen fugir corrents quan el goril·la s’escapa. La
bèstia, en zel però que encara no ha conegut femella, decideix perdre la
virginitat i ha de triar entre les dues úniques persones que no han fugit: una
vella i un jutge. Brassens diu que el normal hauria estat triar la vella, però
el goril·la prefereix el jutge, i així ho fa. Diu que mentre el goril·la el
violava entre els arbustos el jutge cridava: Mama!, com el pres que aquell matí
el jutge havia fet decapitar. Amb una broma com aquesta tenim un al·legat
contra la pena de mort.
Una altra de molt coneguda, gràcies a la versió que en va fer Paco Ibáñez i que va popularitzar Loquillo, és La mauvaise réputation. És la història d’un home que va contracorrent, no li interessa el patriotisme ni la conducta submisa, ell va al seu aire. La gent maldiu d’ell, l’assenyalen amb el dit, el voldrien veure penjat, excepte els muts, els mancos, els cecs... naturalment!
Georges Brassens està enterrat a Sète, al Cimetière le Py, tan marí com aquell que Paul
Valéry va cantar al seu poema Le cimetière marin, amb vistes al
mar, però a l’altre costat de la vila de Sète.
Aquí us deixo alguns links per si voleu escoltar les cançons
d’aquest moyennageux que no es va separar mai de la seva
pipa ni de la seva guitarra.
M'ha agradat molt l’escrit d’avui . A mi també m'agrada molt Bressens . M’has fet recordar molt vagament la sortida per anar a veure Porte des lilas ho havia oblidat. He trobat a faltar la Margot .
ResponEliminaSí, ho vaig estar pensant, però per no allargar-me la vaig deixar de banda. És una cançó molt representativa de Brassens.
ResponElimina